
ностальгия
Конечно! Вот художественный перевод текста на русский язык, с сохранением поэтической глубины, образов и эмоционального посыла:
Я вдохновляюсь теми, кто рядом со мной —
и, в свою очередь, становлюсь вдохновением для других,
знакомых и незнакомых.
Я — Ностос.
Я — аромат памяти, тепло дома,
тихое возвращение — к тому, что было,
или к тому, что всё ещё живёт в тебе.
Я не рожден модой, не подчинён сезону.
Я рожден тоской.
Пронизанный веками воспоминаний,
я воплощаю стремление к теплу, к принадлежности,
к месту, которое ощущается как дом —
даже если ты не можешь назвать его по имени.
Я — не просто предмет.
Я — концепт.
Меня создавали медленно, с заботой, с почтением.
Я — результат долгого пути:
восемь мастеров, годы преданности
и тихое видение, в которое всё ещё верят —
что идея способна рассказывать историю.
Я родом из La Cera Flamma,
где руки говорят на языке ремесла.
Вместе мы мечтали о чём-то большем, чем аромат,
большем, чем форма.
Мы мечтали о памяти, о тишине,
о чём-то, что начинается как свеча,
а становится эссенцией.
Каждая моя часть создана, чтобы меняться —
чтобы быть использованной, любимой, перерождённой.
Это танец между ритуалом и переосмыслением.
И когда мой огонь гаснет, я становлюсь…
— ароматической курильницей,
— основой,
— брелоком для ключей.
Каждый элемент трансформируется —
но чувство остаётся прежним:
возвращение домой.
Я не заканчиваюсь.
Я превращаюсь.
Когда мой огонь угасает,
я становлюсь сосудом ритуала —
латунной курильницей, отзывающейся древним традициям.
Моя крышка превращается в подставку для благовоний.
Мой кожаный ремешок — в брелок,
символ дома, который ты носишь с собой.
Даже моя упаковка получает новую жизнь:
с одной стороны — косметичка,
с другой — вторая кожа функциональности.
Ничто не теряется. Всё — преображается.
Моя цель — не украсить пространство,
а пробудить воспоминания.
Моё имя — Ностос.
Слово из древнегреческого языка,
вдохновлённое мифами.
Это тоска по возвращению.
Не всегда — в место.
Иногда — в чувство.
В аромат.
В самого себя.
Я видел больше, чем могу вспомнить.
И помню больше, чем видел.
Ведь я не путешествую с картами —
а с отголосками ароматов.
Я странствовал по землям и языкам —
ведь тоска не знает границ.
Она звучит под каждым небом,
отзывается в каждом дыхании
и говорит на безмолвном языке парфюма.
Я стоял на Мадагаскаре,
где ванильные лозы вьются в жаре —
тёплые и нежные, как колыбельная.
Я задержался в Индии,
под сандаловыми деревьями —
святыми, заземляющими, полными тихого благородства.
В Индонезии земля раскрылась после дождя —
пачули, глубокий, тёмный, родной.
В Южной Африке ветер приносил герань —
яркую, свежую, тонко цветущую.
Это не просто места, в которых я был —
это воспоминания, которые я храню.
Как и все великие странники,
я не несу сувениры,
а следы ароматов
и чувства, что никогда не покидали меня.
Note:










